かろうじて

【ことわざ・慣用句】かろうじての意味・例文

意味 やっとのことで、ようやくという意味。
例文 険しい道のりだったが、 かろうじて 僕は第一志望の大学に合格することができた。
類義語 ギリギリ、やっとの思いで、間一髪で、紙一重、首の皮一枚で、薄氷を踏む、すんでの所で、辛くも
レベル ★☆☆☆☆ 小学生:初級 (中学生:必須、高校生:必須)

類義語や反対語でリンクがある場合は、リンクからその語彙の意味や例文を確認すると、セットで覚えることができて効率がいいですよ。

かろうじて:わかりやすい使い方

かろうじて:例文1
ふ~。パパと久しぶりに山登りにきたけど、やっぱり頂上の景色は絶景ケロね!
かろうじて:意味2
か、 かろうじて 頂上に着くことが出来たケロ…つ、疲れたケロ…。
かろうじて:例文2
パパ、息切れケロか?しっかりするケロよ~!
かろうじて:意味3
わ、若いって羨ましいケロ…

かろうじて】短文の会話で意味と例文と小学生にもわかりやすい使い方でした。

類義語や同義語:同じ意味や似た言葉の使い方が多いので、言い換えや語彙力UPのため同時に覚えよう。
類語 ⇒ ギリギリ、やっとの思いで、間一髪で、紙一重、首の皮一枚で、薄氷を踏む、すんでの所で、辛くも
意味 ⇒ やっとのことで、ようやくという意味。

他の四字熟語・ことわざ・慣用句も調べて学習するときは サイト内検索 をご利用ください。

ゲーム感覚でことわざ・慣用句を覚える:クイズ> ⇒ ケロケロ ことわざ・慣用句 クイズ

YouTube動画で「かろうじて」を見る

ことわざ【かろうじて】をYouTube動画で何回も見ると意味や例文を忘れにくくなりますよ♪
※どんどんYouTubeに、ことわざや四字熟語の動画を追加していきますので チャンネル登録 よろしくお願いします。
ケロケロ辞典YouTube

※注:一部の音声はAI(ロボット)のため発音(イントネーション)がおかしい所があります。それも含めて楽しんでことわざ「かろうじて」を覚えて下さいね♪

かろうじてとは?意味と由来・語源

かろうじて 」という表現は、 何とかして、ギリギリの状況で、やっとのことで、などの意味 で使われる日本語の副詞です。主に困難な状況や危機的な状況を乗り越えることができたときや、僅かな違いで成功または失敗したときに用いられます。

かろうじて 」の語源については、いくつかの説がありますが、確定的なものは存在していません。その一つの説では、「 かろうじて 」は古い日本語で「かろきにし(軽きにし)」と表現されていたとされています。「かろき」は「軽い」を意味し、「にし」は「にして」の古語です。これによれば、「かろうじて」は「軽くして(何とかして)」という意味になり、 困難な状況を何とか乗り越えたり、僅かな違いで成功したりする様子 を表す言葉として使われるようになりました。

他の説では、「かろう」という言葉が「かるがる(軽がる)」という動詞から派生したものであると考えられています。「かるがる」は、「軽んじる」や「軽く見る」といった意味を持ちます。「かろうじて」は、「かるがる」に「じて」を付けた形で、「何とかして」という意味になりました。

いずれにせよ、「 かろうじて 」は何とかしてやっとのことである様子を表す言葉として広く使われています。

ことわざ「かろうじて」に似た英語表現は?

「かろうじて」に近い英語表現は ” barely ” や ” by a hair “、” by the skin of one’s teeth ” などがあります。これらの表現は、「何とかして」「ギリギリで」「やっとのことで」といった意味で使われます。

“barely” 意味:かろうじて、ギリギリで
“by a hair” 意味:わずかに、ギリギリで

英語の例文1:
She missed the train by a hair.
日本語訳:
彼女は かろうじて 電車に乗り遅れた。

英語の例文2:
I managed to finish the project on time by the skin of my teeth.
日本語訳:
かろうじて ギリギリでプロジェクトを期限内に終えることができた。

これらの英語表現は、「 かろうじて 」と同様に、何とかしてやっとのことである様子を表す言葉として広く使われています。

分かりやすい例文

例文1
彼は かろうじて 試験に合格した。

例文2
彼女は かろうじて 電車に間に合った。

例文3
かろうじて 予算内でプロジェクトを終えることができた。

例文4
かろうじて 締め切りに間に合わせることができた。

例文5
彼女は かろうじて 落ちそうなグラスをつかんだ。

かろうじてを使った会話の例文

● 昨日、スーパーでタイムセールがあって、すごい混雑だったんだ。
◎ 本当に?それで、何かお得なもの買えたの?
● うん、 かろうじて 最後の1個のお寿司セットを手に入れることができたよ。
◎ よかったね!でも、大変そうだね。
● 本当に。レジに並んでいる間も、 かろうじて 立っていられるくらいのスペースしかなかった。
◎ それは大変だったね。でも、おいしいお寿司が食べられてよかったね。

この会話では、「 かろうじて 」という表現が使われています。スーパーでタイムセールに参加し、最後の1個のお寿司セットを何とか手に入れたり、混雑したレジで立っていられるくらいのスペースを確保したりする様子を表すために、「 かろうじて 」という言葉が使われています。